jueves, 23 de julio de 2009

Y ahora, desde Damasco

La sorpresa llegó esta vez desde Damasco.
Como contaba en la entrevista publicada hace pocos días (acá en inglés), llegué al blog de Mariyah gracias a una traducción que hice para Global Voices Online. En ese momento, Mariyah iba por la sexta entrega de la historia de amor de Ghassan y Alexandra, sirio él, escocesa ella.
Quedé fascinada por el blog de Mariyah. La historia de amor que ella compartía, que llegó a tener 26 episodios, era solamente una parte de todo lo que ella tenía por contar. Y dediqué una tarde completa de sábado a leerlo, desde el primer post publicado en junio de 2008.
En su perfil, ella se define:

Me llamo Mariyah, tengo 39 años, y soy de Damasco.

Pasé los primeros 19 años de mi vida creciendo en esta maravillosa ciudad, como parte de una familia numerosa. Tengo cuatro hermanos mayores, de los cuales el mayor me lleva 10 años. A los 19 mi padre decidió que yo debía ir a otra parte para completar mi educación y terminé en Canadá. Ahí pasé otros 20 años, primero estudiando para mis grados en una universidad y después trabajando en la universidad como investigadora en Antropología.

Ahora, después de un gran cambio en mi vida, mi divorcio, he regresado a Damasco.

[...]
Esta mudanza me ha hecho escribir este blog acerca de mi viaje de vuelta. [...] Los recuerdos de un lugar no cambian con el tiempo, y he tenido que adaptarme a tantos cambios inesperados.
[...]
Algunos podemos pasar toda la vida tratando de averiguar quiénes somos; otros parecen siempre saberlo. Mi vida estaba bastante encaminada por mucho tiempo, y yo pensaba que estaba recorriendo un camino claro hasta que de repente se desvió. Pero con el apoyo de familia y amigos, he hecho grandes progresos. Estoy empezando a sentirme en tierra otra vez. Y tenerte acá, querido lector – los que leen lo que tengo que decir y los que comentan – es también de mucha ayuda. Gracias por esta acá conmigo en este viaje.
Mariyah
Leí todos sus posts, comenté en muchos de ellos. Sentía que Mariyah era una persona que valía pena conocer. Mientras tanto, no me perdía la historia de Ghassan y Alexandra.
Hasta que encontré una sorpresa en su post de fecha 12 de julio, titulado "Las virtudes de bloguear" (ojo, lo que viene a continuación son sus palabras, no las mías):
[...]
La agradable y talentosa Gabriela hizo su primera aparición después de la sexta parte de la Historia de Ghassan y Alexandra, y se convirtió en una cercana y rápida amiga. Después de descubrir mi sitio, se dio el trabajo de retrocer y leer tantos posts como pudo y de comentar en ellos. Esto me causó gran impresión, y naturalmente fui a visitar su sitio –Seis de enero– y aproveché el traductor de Google (escribe en castellano). Gabriela a menudo escribe de amigos y otros colegas bloggers –recomienda sus sitios y enriquece la experiencia de bloguear. Gabriela fue entrevistada hace poco por Global Voices por el rol que tiene en traducir al castellano Global Voices y sobre su propio experiencia de bloguear. El artículo es una gran presentación de la mujer cuyo blog es de lectura obligada.
[...]
Y ahora, Mariyah y Abufares van escribir de manera conjunta una serie de posts sobre la vida al lado del mar. Mis dos nuevos amigos sirios juntarán su especial manera de escribir para deleite de sus lectores, entre los cuales me precio de estar incluida.
Conocer personas nuevas, de lugares remotos e insospechados, es solamente una de las virtudes de blogueo. Y como ya lo dije antes, es parte de la magia de la blogósfera.
------------------
El otro día pasé por ese rincón que aparece en mi imagen, y con mucha pena vi que han tapado con pintura blanca aquel graffiti que parecía anunciar alguna candidatura mía para el año 2011. Siempre me quedaré con las ganas de tomarme más fotos en ese lugar.

13 comentarios:

  1. Wow. Que personajes tan interesantes. Me mantendré al tanto de la historia.
    :)

    ResponderEliminar
  2. !!!REALMENTE ES MÁGICA LA BLOGÓSFERA!!!, yo vivo esa gran ilusión de leer muchos Blogs, pero el tuyo querida Gaby, me lleva por lugares incleibles, es como viajar sin salir de casa y sin trámites absurdos de visas que no dan. Me encantaría leer todos los capítulos de esa historia de amor,¿está traducida?, dime como puedo entrar al BLOGS de esa maravillosa mujer de Damasco.
    Te felicito nuevamente, ya eres famosa en casi toda la blogosfera.

    ResponderEliminar
  3. Gabriela, I am continually amazed and pleasantly surprised by the generosity and kinship that I have encountered on the blogosphere. And you, my dear friend, have much to do with making it that way. Thank you so much for your kind words. I am truly humbled. All the best to you all the way from Damascus!

    ResponderEliminar
  4. Si Z, te recomiendo que estés al tanto. Te van a encantar estas historias.

    Es linda, interesante, emocionante y más, Eduardo.

    Trámites absurdos de visas que no dan, Maricarmen, no dan ni los informes. Lamentablemente el blog de Mariyah lo encuentras solamente en inglés, pero puedes ayudarte con traductores en Internet. No son muy exactos, pero te dan una idea.

    I am the one who has to thank, Mariyah, for letting me know the amazing and insightful person you are.

    ResponderEliminar
  5. DESDE UN INICIO SENTÍ GRAN ALEGRÍA POR LEER TUS RELATOS. VEO CONFIRMADA MI IMPRESIÓN CON LOS COMENTARIOS QUE HACEN MARIYAH Y ABUFARES.
    COINCIDO CONTIGO CON EL ENCANTO QUE TRAE LA BLOGÓSFERA.NUNCA SABREMOS, NI TENDREMOS CERTEZA A QUÉ RINCONES DEL MUNDO SE PUEDA LLEGAR...
    NO SABES EL BIEN QUE HACES A QUIENES NO TENEMOS LA SUERTE DE TENER UN BUEN LIBRO A LA MANO.

    ResponderEliminar
  6. Hola,

    ¡Felices Fiestas Patrias!

    Bendiciones

    ResponderEliminar
  7. Eso es lo que tiene este mundo bloguero , conoces personas con unas historias muy interesantes que te atrapan !!

    El tuyo es uno que se tiene que venir con tiempo porque hay cosas muy interesantes .

    Pasate por mi blog de premios que hay algo para vos .

    Un beso , cuidate .
    Nancy

    ResponderEliminar
  8. Ya me gustaría, Antonio, ser una buena alternativa a la falta de un libro. Muchas gracias por ese comentario, que para mí es un elogio.

    Gracias Jorge, igualmente para ti.

    Gracias por el premio, Nancy. Me sorprendió ver mi nombre en tu lista. Lo recibo con gran sorpresa y agradecimiento.

    ResponderEliminar
  9. qué bonito post Gabriela!

    PS: el último párrafo, no lo entendí...

    ResponderEliminar
  10. Gracias Marta.
    El párrafo final se refiere a mi foto, la que se ve en mi perfil- Atrás de mí puedes ver una pared donde han pintado "Gaby 2011". Resulta que han tapado el graffiti con pintura blanca. No más "Gaby 2011".
    :(

    ResponderEliminar
  11. Que bonita historia en general. La de la protagonista y la de ti, Gabriela, por esa interacción interidiomas que tanto nos favorece.
    No entiendo el deseo de dañar, implícito en lo de la "pintura blanca".

    Cariños.

    ResponderEliminar
  12. Oh Gabriela
    I'm sorry I'm so late finding out about this post. It's such an honor for me, so humbling to be praised and supported by you.
    If our writings brought us closer together, albeit virtually, then the Internet in general and blogging in particular have fulfilled a role unimagined a few years back.
    That I have a friend in Lima, Peru fills me with happiness. She means so much to me, my friend Gabriela.

    Gracias de mi corazón! (Does that make sense???)

    ResponderEliminar

Por el cumplimiento del Reglamento de Protección de Datos de la UE (RGPD) 2016/679, al suscribirte a Seis de enero aceptas que se usen tus datos conforme a lo establecido en la política de privacidad. Esta establece los términos en que el blog usa y protege la información que brindan los suscriptores al usar el blog.